教程详情
1. 使用翻译扩展缓存功能:安装“Google Translate”或“DeepL”扩展后,在扩展选项中启用“离线缓存”。此类插件会自动存储近期翻译的文本片段(如500字内),当网络中断时仍可调用缓存内容。
2. 配置本地存储策略:在浏览器右上角点击三个竖点,选择“设置”,进入“隐私与安全”页面,找到“网站设置”选项。将翻译服务网站(如translate.googleapis.com)的缓存设置为“永久存储”,允许插件保留翻译结果达30天。
3. 利用浏览器同步机制:登录Chrome账号后,已安装的翻译扩展(如“ImTranslator”)会自动同步缓存数据至云端。在不同设备访问同一网页时,可直接加载本地缓存的翻译结果,减少重复请求。
4. 调整缓存清理规则:在浏览器右上角点击三个竖点,选择“更多工具”,点击“清除浏览数据”。在“高级”选项中,取消勾选“翻译缓存”项,避免插件缓存被误删。建议手动清理时仅删除超过7天的旧数据。
5. 开发自定义缓存逻辑:使用Manifest V3的`storage.local`接口,开发者可编写代码将翻译结果存储为键值对(如段落哈希值+语言标识)。示例代码:
javascript
chrome.storage.local.set({'paragraph_hash': 'translated_text'}, () => {});
6. 结合服务工作者优化:通过注册Service Worker(如`background.js`),拦截翻译请求并检查缓存。若存在匹配条目(如MD5校验),直接返回缓存数据,否则发送新请求并更新缓存。此方法可将响应速度提升40%。